Problemet är att i överföringen till annat språk behålla länkar och typsnitt på rubriker. ChatGPT är enda lättillgängliga chatboten som klarar detta. Fast inte alltid, så man får pröva igen, helst morgonen.
DeepL är känt för att behålla formateringen av originaldokumentet vid översättning, vilket vanligtvis inkluderar hyperlänkar i exempelvis Word- och PowerPoint-filer2. Gratisverisionen tilllåter dock bara en begränsad textmängd.
ChatGPT är den av de fyra vanliga chatbotar som är bäst på att hantera format och länkar. Fast för närvarande inte perfekt. Länkarna syns med leder inte till avsedd källa. Missar och så vissa typsnitt.
Därför fungerar vanlig språköversättning bättre, här illustrerat med Chrome. Om översättningen blir sämre än med en chatGPT år ovisst. En kollär att översätta frånt ex svenska till engleska -och sedan översätta dett igen till svenska.
Använder:
- Dator med Windows
- Redigerare i WordPress
- ChatGPT
- Reserv: Tillgång Perplexity
Så översätter du en webbsida i Google Chrome
Manuell översättning:

- Om popupen inte visas kan du högerklicka någonstans på sidan och välja ”Översätt till svenska” (eller det språk du vill översätta till) i snabbmenyn124.
- Om du vill översätta bara en del av texten kan du markera texten, högerklicka och välja ”Översätt markerad text till [språk]”1.
Via Google Translate:
- Du kan också gå till translate.google.com, skriva in webbadressen till sidan du vill översätta, välja språk och klicka på ”Översätt”. Då öppnas sidan i översatt version4.
Så väljer du ett annat språk för översättning

- När översättningsverktyget är aktivt (antingen via popup eller översättningsfältet högst upp) kan du klicka på de tre prickarna eller ”Alternativ” och välja ”Välj ett annat språk” eller ”Ändra språk” för att välja vilket språk sidan ska översättas till124.
- I rullgardinsmenyn väljer du önskat språk och bekräftar valet. Sidan översätts då till det nya språket14.
Ett tips till mottagaren om länken leder till en sida med ett fämmande språk
- När äsaren besöker en webbsida på ett främmande språk i Chrome dyker det vanligtvis upp en popup högst upp i webbläsaren som frågar om man vill översätta sidan.
- Klicka på ”Översätt” så översätts sidan automatiskt till ditt standardspråk124.
Steg för steg med ChatGPT:
- Kopierar sidan (Ctrl C) och klistra in den som ”Sida” i Wordplexredigerare
- Raderar där bilderna och kopierar texten
- I ChatGPTs sökruta skriver jag: Översätt denna text till tyska språket. Med bibehållet format och länkar: aga agag (dvs klistar in texten Ctrl V). Problemet är det brister i omvandlingen för närvarande. Klarar inte alla rubiktypsnitt. Länkar leder inte till anvisad källa.

- Kopierar översättningen (Ctrl C).
- Öppnar ”Lägg till inlägg” i WordPress, klistrar in översättningen (i Chrome)

- Öppnar sidan med urspungstexten i MS Edge
- Lägg de två sidorna bredvid varandra på bildskärmen

- Släpar därifrån bilderna till nya sidan i Google Chrome
- Redigerar innehållet.
- Testar länkarna. Vid behov byt länkar till annat språk.

/ Av Ingemar Lindmark